سرویس خبری ایران من: در کنفرانس خبری مشترک بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر اسرائیل و مارکو روبیو، وزیر امور خارجه ایالات متحده در اورشلیم، دو مقام ارشد دیدگاههای خود را درباره مسائل مهم منطقهای با رسانهها در میان گذاشتند. در این کنفرانس خبری که پس از نشست دوجانبه برگزار شد، نتانیاهو و روبیو به تشریح مواضع مشترک دو کشور در قبال بحران غزه، تهدید ایران و مسئله گروگانها پرداختند و بر عزم راسخ خود برای تقویت همکاریهای دوجانبه تأکید کردند.
سخنرانی نتانیاهو
جناب وزیر روبیو، حضور شما و هیئت همراهتان را در اورشلیم صمیمانه خوشامد میگویم. باعث مباهات است که شما را در مقام وزیر امور خارجه ایالات متحده در اینجا پذیرا هستیم. باید عرض کنم که این دیدار به دنبال سفر تاریخیمان به واشنگتن انجام میشود.
پیشتر هم گفتهام و باز تکرار میکنم چون عین حقیقت است: رئیسجمهور ترامپ بزرگترین دوست اسرائیل در تاریخ کاخ سفید بوده است. سفر واشنگتن و اکنون دیدار شما، هر دو گواه این واقعیت هستند. شما در تمام دوران فعالیت سیاسیتان، پشتیبان راستین اسرائیل و مدافع پیوند میان آمریکا و اسرائیل بودهاید. یقین دارم این پشتیبانی صادقانه در دوره وزارت امور خارجهتان نیز ادامه خواهد داشت.
همچنین مطمئنم که در عرصه جهانی، صدای رسای حقیقت و شجاعت خواهید بود؛ صدایی برای ارزشهایی که هم ما در اسرائیل و هم شما در آمریکا گرامی میداریم – ارزشهای آزادی برای همه آزادیخواهان جهان. امروز من و وزیر روبیو همراه با همکارانمان گفتگوهای بسیار پرباری درباره مسائل مختلف داشتیم.
در میان همه این مسائل، هیچ موضوعی به اندازه ایران اهمیت ندارد. اسرائیل و آمریکا در رویارویی با خطر ایران، متحد و یکپارچه ایستادهاند. ما همنظریم که نباید اجازه داد آیتاللهها به سلاح هستهای دست یابند و همچنین توافق داریم که باید جلوی زیادهخواهی ایران در منطقه گرفته شود. در شانزده ماه گذشته، اسرائیل ضربات کاری به شبکه تروریستی ایران وارد کرده است. با رهبری مقتدرانه رئیسجمهور ترامپ و پشتیبانی بیدریغ شما، اطمینان دارم که میتوانیم این مأموریت را به سرانجام برسانیم.
همچنین درباره غزه گفتگوهای مفصلی انجام دادیم. از جناب وزیر روبیو به خاطر مساعدت رئیسجمهور ترامپ در آزادسازی سه گروگان دیگر در روز گذشته سپاسگزارم. این همان گروگانهایی بودند که حماس تا چند روز پیش حاضر به آزادیشان نبود. همچنین از حمایت قاطع آمریکا از مواضع و اقدامات اسرائیل در غزه قدردانی میکنم. مایلم به تمام کسانی که اکنون سخنان ما را میشنوند، اطمینان دهم که من و رئیسجمهور ترامپ در نهایت هماهنگی با یکدیگر عمل میکنیم.
راهبرد مشترکی داریم که نمیتوانیم همه جزئیات آن را با مردم در میان بگذاریم؛ از جمله اینکه چه زمانی طوفان به پا خواهد شد – که اگر تمام گروگانهایمان تا آخرین نفر آزاد نشوند، بیتردید چنین خواهد شد. اسرائیل عزم راسخ دارد به تمام اهداف نظامی که پس از حمله وحشیانه هفتم اکتبر – فجیعترین حمله به یهودیان از زمان هولوکاست – تعیین کردیم، دست یابد. ما قدرت نظامی و سلطه سیاسی حماس در غزه را درهم خواهیم شکست. همه گروگانهایمان را به آغوش خانوادههایشان بازخواهیم گرداند و تضمین خواهیم کرد که غزه هرگز نتواند دوباره امنیت اسرائیل را به خطر اندازد. من و وزیر روبیو درباره طرح جسورانه رئیسجمهور ترامپ برای آینده غزه و چگونگی همکاری برای تحقق این چشمانداز گفتگو کردیم.
همچنین وضعیت سوریه پس از سقوط رژیم اسد را بررسی کردیم – سقوطی که در سایه تضعیف شبکه تروریستی ایران توسط اسرائیل، بهویژه تضعیف حزبالله و کنار زدن نصرالله، ممکن شد. لبنان نیز موضوع دیگر گفتگوهای ما بود. اسرائیل به توافق آتشبس ماه نوامبر پایبند است و انتظار داریم دولت لبنان نیز به همین اندازه به اجرای آن متعهد باشد. رویدادهای آخر هفته در بیروت که طی آن نیروهای رسمی هدف حمله حزبالله قرار گرفتند، نشانههای امیدوارکنندهای نبود.
همچنین با وزیر درباره اینکه چگونه بسیاری از نهادهای بینالمللی به سکویی برای اقدامات ضد آمریکایی و ضد اسرائیلی تبدیل شدهاند، تبادل نظر کردیم. این رویکرد را در مجمع عمومی و کمیسیون حقوق بشر سازمان ملل میبینیم، جایی که ضدیت با آمریکا رواج دارد و قطعنامههای بیشتری علیه اسرائیل نسبت به کل جهان به تصویب میرسد. امروز خاورمیانه سرشار از فرصتها و چالشهاست، و ما باور داریم میتوانیم از این فرصتها بهرهبرداری کنیم و بر چالشها فائق آییم.
یقین دارم که آمریکا و اسرائیل در کنار یکدیگر میتوانند با تمام موانع روبرو شوند و از دل این همکاری، آیندهای درخشان برای منطقه رقم بزنند. اطمینان کامل دارم که در سایه رهبری رئیسجمهور ترامپ و با همراهی شما، جناب وزیر روبیو، دوست عزیزم مارکو، بهترین روزهای اتحاد ما هنوز در راه است. به اورشلیم خوش آمدید
سخنرانی روبیو
از شما متشکرم، جناب نخستوزیر. باعث افتخار است که بار دیگر در این مکان حضور دارم. پیشتر بارها به عنوان یک شهروند آمریکایی و بعدها در مقام سناتور به اینجا سفر کردهام، اما اینبار نخستین حضورم در کسوت وزیر امور خارجه ایالات متحده است. مایه مباهات است که در این جایگاه در خدمت رئیسجمهور دونالد ترامپ هستم که همانگونه که شما بهدرستی اشاره فرمودید، دوست بزرگ اسرائیل است.
ایشان شخصیتی صریح و رک هستند که دیدگاههایشان را در همه امور با شفافیت بیان میکنند. همانطور که شما فرمودید، اولویت نخست، بازگشت گروگانها به خانه و آزادی آنهاست. شما در تعامل تنگاتنگی با ایشان هستید و رئیسجمهور نیز در همکاری نزدیک با شما و دولتتان تلاش میکند تا این مهم به سرانجام برسد. این یک ضرورت است و جای هیچ مصالحهای نیست. رئیسجمهور در خصوص چشمانداز آینده غزه نیز رویکردی شجاعانه در پیش گرفته است.
نه تکرار همان راهکارهای کهنه گذشته، بلکه طرحی نو و جسورانه که تدوین آن نیازمند شهامت و دوراندیشی بود. شاید این رویکرد برای بسیاری غیرمنتظره و حتی تکاندهنده باشد، اما آنچه دیگر قابل تحمل نیست، تکرار چرخهای است که هر بار ما را به نقطه آغاز بازمیگرداند. در همین راستا، رئیسجمهور موضع بسیار روشنی دارد: حماس نمیتواند به حیات خود به عنوان یک نیروی نظامی یا حکومتی ادامه دهد.
به صراحت میگویم، تا زمانی که این گروه بتواند حکمرانی کند، امور را در دست داشته باشد یا با توسل به خشونت تهدید کند، صلح دستنیافتنی خواهد بود. آنها باید برچیده شوند و به طور کامل از میان بروند. در گفتگوهای گستردهمان، به مسئله سوریه نیز پرداختیم. اگرچه سقوط اسد نویدبخش و حائز اهمیت است، اما جایگزینی یک عامل بیثباتساز با عاملی دیگر، پیشرفت محسوب نمیشود. ما در حال تدوین راهبرد خود برای مواجهه با تحولات سوریه هستیم و اوضاع را با دقت زیر نظر خواهیم داشت.
در مورد لبنان، اهداف ما یکی است: استقرار دولتی نیرومند در لبنان که توان خلع سلاح حزبالله را داشته باشد. در پس تمام این چالشها، یک نام مشترک میدرخشد: ایران. این کشور بزرگترین عامل بیثباتی در منطقه است. پشت هر گروه تروریستی، هر اقدام خشونتبار، هر فعالیت مخرب، و هر آنچه آرامش و امنیت میلیونها ساکن این منطقه را تهدید میکند، رد پای ایران دیده میشود. و وقتی از ایران سخن میگویم، منظورم آیتاللهها و رژیم حاکم است؛ رژیمی که اتفاقاً مردم خودش نیز از آن پشتیبانی نمیکنند.
مردم ایران خود قربانی این رژیم هستند. باید همواره یادآوری کنیم که چه در مورد حماس سخن بگوییم، چه حزبالله، چه خشونت در کرانه باختری، چه ناآرامی در سوریه، و چه شبهنظامیان عراق، همه و همه یک سرچشمه دارند: ایران. این واقعیتی است که نمیتوان نادیده گرفت. همچنین هرگز نباید اجازه داد ایران به سلاح هستهای دست یابد و خود را در برابر فشارها مصون سازد. این خط قرمز ماست و رئیسجمهور نیز در این باره کاملاً صریح بوده است.
اجازه دهید سخنانم را با تکرار آنچه در آغاز گفتم به پایان برم: تأکید مجدد بر حمایت قاطع ما از متحدان و شرکای نزدیکمان در اسرائیل. ما برای مردم این سرزمین بزرگ، و برای تمام آنچه تحمل کردهاند، میکنند و خواهند کرد، احترام و محبتی عمیق قائلیم. این حکایت شگفتانگیز شجاعت است؛ ملتی که از خاکستر یک فاجعه انسانی برخاست. از نخستین روز موجودیتش، در برابر تهدیدها از هر سو ایستادگی کرد و به الگویی جهانی از یک جامعه چندصدایی و دموکراسی مبتنی بر اقتصاد آزاد تبدیل شد.
اگر خاورمیانه کشورهای بیشتری مانند اسرائیل داشت، بیتردید جهان جای امنتر و بهتری میبود. این آرزوی ما برای منطقه و جهان است. ملتی که همواره در پی صلح بوده، اما هرگز در برابر تهدید و ارعاب دشمنانش سر خم نکرده است. تا زمانی که من در این سمت هستم و رئیسجمهور ترامپ در کاخ سفید، میتوانید به پشتیبانی بیدریغ ما اطمینان داشته باشید. سپاسگزارم.