صفحه اصلی / مصاحبه / مصاحبه کامل ترامپ با برنامه «Meet the Press»

دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا

مصاحبه کامل ترامپ با برنامه «Meet the Press»

ترامپ در گفت‌وگویی مفصل دیدگاه‌های خود را درباره اقتصاد، مهاجرت، ایران، چین، تعرفه‌ها، ارز دیجیتال، و دموکراسی بیان می‌کند.
دونالد ترامپ در نشست خبری درباره اقتصاد، مهاجرت و سیاست خارجی

پادکست این مصاحبه را بشنوید

 

 

سرویس خبری ایران من: در این مصاحبه‌ی مفصل، دونالد ترامپ به پرسش‌هایی درباره عملکرد صد روز نخست ریاست‌جمهوری‌اش پاسخ می‌دهد. موضوعات گسترده‌ای همچون اقتصاد، مهاجرت، سیاست خارجی، تعرفه‌ها، بازار انرژی، برنامه هسته‌ای ایران، جنگ اوکراین، وضعیت مرزها، نقش رسانه‌ها، و حتی ارز دیجیتال مورد بحث قرار می‌گیرند. ترامپ تلاش می‌کند روایت خود را از موفقیت‌های دولتش، چالش‌ها و رویکردهایش در قبال آینده آمریکا ارائه کند.

 

مصاحبه کننده: جناب رئیس‌جمهور، به برنامه خوش آمدید.

 

ترامپ: خیلی ممنونم.

 

مصاحبه کننده: از اینکه برای مرور ۱۰۰ روز اول کاری‌تان وقت گذاشتید، سپاسگزارم. این صد روز بسیار پرتلاش بوده. بیش از ۱۴۰ فرمان اجرایی صادر کرده‌اید و تمرکزتان روی مرز، اقتصاد و سیاست خارجی بوده. برنامه اصلی‌تان برای صد روز آینده چیست؟

 

ترامپ: فکر می‌کنم نتایج بزرگی خواهیم دید. در بحث مرز، همین حالا هم شاهد نتایج هستیم. مرز ما الان بهترین وضعیت را در تاریخ آمریکا دارد. به عدد ۹۹.۹۹۹ درصد رسیده‌ایم، چیزی که هیچ‌کس فکر نمی‌کرد ممکن باشد. یادتان هست بایدن گفت باید قانون‌گذاری کنیم؟ من گفتم نه، فقط یک رئیس‌جمهور جدید لازم است. و حالا مشخص شده حق با من بود. در مقابله با مهاجرت غیرقانونی عملکردمان عالی بوده.

 

اما برخی قضات شدیداً با ما مخالفت می‌کنند. به‌نظرم می‌خواهند اختیارات ریاست‌جمهوری را محدود کنند. من با رأی بالا و قاطع انتخاب شدم. ایالت‌های نوسانی را بردیم، رأی مردمی و منطقه‌ای را هم با اختلاف زیاد گرفتیم. دلیل اصلی انتخاب من، بیرون‌کردن افرادی بود که نباید وارد کشور می‌شدند؛ از جمله زندانیان، قاتلان، تروریست‌ها و بیماران روانی. همه از سیاست مرز باز بایدن وارد شده‌اند.

 

وظیفه من این است که آن‌ها را اخراج کنم و مرز را ببندم. اما قضات، که گرایش‌های سیاسی دارند، می‌گویند حتی حق نداریم قاتلان را اخراج کنیم. آیا وقتی کسی به‌طور غیرقانونی وارد شده، باید فرآیند قانونی دریافت کند؟

 

مصاحبه کننده: درباره اخراج‌ها هم صحبت می‌کنیم. ولی اول می‌خواهم سراغ اقتصاد برویم که برای رأی‌دهندگان اولویت دارد. امروز آمارهای جدید اشتغال منتشر شد، که بهتر از پیش‌بینی‌ها بود.

 

ترامپ: خیلی بهتر بود.

 

مصاحبه کننده: اما در همین حال، اقتصاد در سه‌ماهه اول کوچک شده. شما این هفته بارها گفته‌اید که این وضعیت اقتصادی میراث بایدن است. حالا این اقتصاد را مال خودتان می‌دانید؟

 

ترامپ: بعضی بخش‌ها بله. مثلاً ما توانستیم هزینه‌ها را کاهش دهیم، البته این زمان می‌برد. با بایدن، روزی ۵ تا ۶ میلیارد دلار ضرر می‌کردیم. اما من این رقم را به شکل چشمگیری پایین آوردم.

 

ما تعرفه ۱۴۵ درصدی برای چین وضع کردیم؛ چیزی که تا حالا سابقه نداشت. عملاً روابط تجاری را قطع کردیم، و این برای ما مفید بود. دیگر ضرر نمی‌کنیم. قبلاً یک تریلیون دلار ضرر داده بودیم. الان چون مستقیم معامله نمی‌کنیم، این رقم را از دست نمی‌دهیم. آن‌ها به‌شدت دنبال معامله جدید هستند، اما این بار باید منصفانه باشد

 

مصاحبه کننده: اجازه بدهید درباره بازار سهام صحبت کنیم. بعد از انتخاب شما، بازار جهش کرد و خودتان اسمش را «اثر ترامپ» گذاشتید.

 

ترامپ: بله، به خاطر من بود. به خاطر هیچ‌کس دیگر نبود. چون می‌دانستند قرار است چه تصمیم‌هایی بگیرم. تعرفه‌ها و سیاست‌های اقتصادی را می‌دانستند. نفت را دیدید؟ در خیلی از ایالت‌ها بنزین زیر ۲ دلار است: ۱.۹۸، ۱.۹۹، ۱.۹۷ دلار.

 

مصاحبه کننده: اما وقتی بازار بالا می‌رود، آن را به نام خودتان می‌زنید. وقتی افت می‌کند، می‌گویید تقصیر بایدن است. فقط مسئول نتایج خوب هستید؟

 

ترامپ: نه، او تصمیم‌های بدی گرفت. با این حال ما داریم اوضاع را درست می‌کنیم. او مرز را رها کرد، اقتصاد را به تورم بی‌سابقه کشاند. مهم نبود مردم چقدر درآمد داشتند، چون هزینه‌ها همه‌چیز را می‌بلعید. اما حالا ببینید چه اتفاقی افتاده. نفت، بنزین، مواد غذایی، همه ارزان‌تر شده.

 

یادتان هست از من درباره قیمت تخم‌مرغ پرسیدید؟ آن زمان اصلاً نمی‌دانستم چرا می‌پرسید. چون قیمت‌ها سر به فلک کشیده بود. می‌گفتند عید پاک امسال فاجعه خواهد بود. اما ما در کاخ سفید هزاران تخم‌مرغ داشتیم، چون قیمت‌ها ۸۷ درصد پایین آمده بود.

 

مصاحبه کننده: بله، البته آن گرانی بیشتر به خاطر آنفلوآنزای پرندگان بود. اما بالاخره از چه زمانی اقتصاد، اقتصاد ترامپ می‌شود؟

 

ترامپ: چرا این‌طور می‌گویید؟

 

مصاحبه کننده: چون هر دو رئیس‌جمهور با آنفلوآنزا مواجه بودند. سؤال این است: چه زمانی اقتصاد به شما نسبت داده می‌شود؟

 

ترامپ: الان هم بخشی از آن متعلق به ماست. فکر می‌کنم بخش‌های مثبت، کار ماست و بخش‌های منفی، نتیجه عملکرد بایدن. او عملکرد فاجعه‌باری داشت؛ حتی با خودکاری که دستش بود. احتمالاً نمی‌دانست چه چیزی را امضا می‌کند. مهاجرت را نگاه کنید، چقدر افتضاح بود.

 

ما ۱۱,۸۸۸ قاتل داریم. بعضی از آن‌ها چند نفر را کشته‌اند. بسیاری‌شان را شناسایی کرده‌ایم و در حال تعقیب‌شان هستیم. اما چرا باید کسی اجازه بدهد چنین افرادی وارد کشور شوند؟

 

مصاحبه کننده: اما وقتی تعرفه‌ها را اعلام کردید، بازار سهام سقوط کرد. بی‌ثبات بوده است.

 

ترامپ: درسته، اما حالا دوباره در حال صعود است.

 

مصاحبه کننده: امروز بازار بالا رفت. آیا مسئولیتش را قبول می‌کنید؟

 

ترامپ: به وضعیت امروز بازار نگاه کنید.

 

مصاحبه کننده: بله، اما وقتی بازار سقوط می‌کند، آیا مسئولیتش را می‌پذیرید؟

 

ترامپ: در نهایت، من مسئول همه چیز هستم. اما فراموش نکنید که فقط کمی بیش از سه ماه است که رئیس‌جمهورم. با این حال، به بازار سهام نگاه کنید. در این مدت کوتاه، آیا نه، ده یا یازده روز متوالی صعودی نداشته‌ایم؟

 

مصاحبه کننده: درسته. و تعرفه‌هایی که وضع کردید، تازه شروع به اثرگذاری کرده‌اند. از نظر روانی هم بازار واکنش خوبی نشان داده. البته رسانه‌ها با گزارش‌های جعلی سعی کردند این تعرفه‌ها را بد جلوه دهند. اما شما گفتید این تعرفه‌ها باعث ثروتمند شدن آمریکا خواهند شد. حالا می‌خواهم درباره حرفی که این هفته در جلسه کابینه زدید بپرسم. نقل‌قول مستقیم: «شاید بچه‌ها به‌جای عروسک ۳۰ دلاری، عروسک ۲ دلاری داشته باشند.»

 

ترامپ: بله، همین را گفتم.

 

مصاحبه کننده: و گفتید همین عروسک‌های دو دلاری ممکن است کمی گران‌تر شوند. یعنی قبول دارید که تعرفه‌ها ممکن است باعث افزایش قیمت برخی کالاها شوند؟

 

 ترامپ: نه، من فکر می‌کنم این تعرفه‌ها به نفع ما هستند، چون باعث می‌شوند کشور ثروتمندتری داشته باشیم.

 

مصاحبه کننده: ولی خودتان گفتید بعضی از این عروسک‌ها گران‌تر می‌شوند. این یعنی خودتان هم قبول دارید که برخی قیمت‌ها بالا خواهد رفت.

 

ترامپ: به نظرم دختربچه ۱۱ ساله‌ای نیازی به داشتن ۳۰ عروسک ندارد. سه یا چهار عروسک کافی است. ما در رابطه با چین کارهای باورنکردنی انجام دادیم. کسری تجاری ما با چین صدها میلیارد دلار بود.

 

مصاحبه کننده: وقتی می‌گویید سه عروسک به‌جای ۳۰ عروسک، آیا منظورتان این است که مردم ممکن است با قفسه‌های خالی در فروشگاه‌ها روبه‌رو شوند؟

 

ترامپ: نه، منظورم این نیست. حرفم این است که نیازی به این حجم از خرید نیست. سه عروسک کافی است. ۲۵۰ مداد نمی‌خواهیم. پنج تا هم کافی است.

 

مصاحبه کننده: ولی به‌نوعی دارید می‌گویید که به خاطر تعرفه‌ها ممکن است کمبودهایی در عرضه ایجاد شود.

 

ترامپ: نه، حرفم این است که نباید پول‌مان را صرف واردات چیزهایی کنیم که واقعاً به آن‌ها نیازی نداریم؛ کالاهایی که عملاً زباله‌اند.

 

مصاحبه کننده: اما قیمت برخی اقلام محبوب، مثل لاستیک خودرو، کالسکه بچه و برخی لباس‌ها، از هم‌اکنون بالا رفته‌اند.

 

ترامپ: این گفت‌وگو خیلی صادقانه نیست. قیمت غذا پایین آمده. قیمت نفت پایین آمده. هزینه‌های انرژی به شدت کاهش یافته. بنزین به‌صورت چشمگیر ارزان شده. واقعیت این است که بایدن مثل یک آدم ناآگاه خرج می‌کرد. البته که او چنین آدمی هم بود. این شیوه خرج‌کردنش عامل اصلی تورم شد.

 

ولی آنچه تورم را واقعاً شعله‌ور کرد، قیمت انرژی بود. بنزین تا ۳.۹۰ دلار، حتی تا ۴ دلار رسید. در کالیفرنیا به ۵ یا ۶ دلار هم رسید. حالا من در بسیاری از ایالت‌ها قیمت را به ۱.۹۸ دلار رسانده‌ام. حتی خودم هم فکر نمی‌کردم بتوانم آن را پایین‌تر از ۲.۵۰ دلار بیاورم. ولی این اتفاق افتاده.

 

حتی نرخ وام‌های مسکن هم شروع به کاهش کرده‌اند. پس وقتی درباره گرانی صحبت می‌کنید، باید همه جوانب را ببینید.

 

مصاحبه کننده: اجازه بدهید چند مثال بزنم. این‌ها مثال‌های واقعی از بازار هستند. بله، قیمت برخی کالاها پایین آمده، ولی بعضی دیگر، مثل لاستیک و کالسکه و پوشاک، در پی تعرفه‌های شما گران‌تر شده‌اند.

 

ترامپ: ببینید، این کالاها در برابر هزینه‌های انرژی ناچیز هستند. انرژی حدود ۶۰ درصد از هزینه‌های خانواده‌ها را تشکیل می‌دهد.

 

مصاحبه کننده: اما شما در کمپین انتخاباتی وعده داده بودید که قیمت‌ها را از روز اول پایین می‌آورید.

 

ترامپ: نمی‌دانم دقیقاً منظورتان از کالسکه چیست، ولی بله، من می‌گویم بنزین ارزان شده. و بنزین هزار برابر مهم‌تر از کالسکه است.

 

مصاحبه کننده: پس به آن دسته از آمریکایی‌ها که به شما رأی دادند چون امیدوار بودند سریعاً شرایط اقتصادی‌شان بهتر شود، چه می‌گویید؟

 

ترامپ: و مردم دارند نتایجش را می‌بینند.

 

مصاحبه کننده: همین حالا؟ درباره کالاهایی که اشاره کردم چه می‌گویید؟

 

ترامپ: نرخ وام‌های مسکن در حال کاهش است، آن هم با اینکه فدرال‌رزرو سیاست‌های سختگیرانه دارد.

 

مصاحبه کننده: اما خودتان گفتید حتی قیمت عروسک‌ها ممکن است چند دلار بیشتر شود.

 

ترامپ: شاید اینطور باشد، اما همان‌طور که گفتم، نیازی نیست یک بچه ۳۵ تا عروسک داشته باشد. سه یا چهار تا کافی است و خانواده‌ها می‌توانند کلی صرفه‌جویی کنند. نیازی نیست این پول را صرف چیزهای غیرضروری کنیم.

 

مصاحبه کننده: منظورتان هزینه‌های انتقال اقتصادی است. مردم باید انتظار داشته باشند این دوره گذار چقدر طول بکشد؟

 

ترامپ: نمی‌توانم زمان دقیق بدهم. فقط می‌دانم که داریم درآمد زیادی کسب می‌کنیم. عملکرد ما عالی است. یادتان باشد، قبلاً روزانه بیش از ۵ میلیارد دلار ضرر می‌دادیم. حالا داریم به نقطه‌ای می‌رسیم که هر روز درآمد داریم.

 

مصاحبه کننده: چقدر زود به آن نقطه می‌رسید؟

 

ترامپ: ما صدها میلیارد دلار به چین باختیم. اما حالا عملاً با چین تجارت نمی‌کنیم. همین باعث صرفه‌جویی صدها میلیارد دلاری برای ما شده. ساده است.

 

مصاحبه کننده: این ما را می‌برد به موضوع بعدی: چین. آنها اظهارنظرهای متعددی داشته‌اند.

 

ترامپ: بله، اظهارنظرهای مثبتی که معمولاً فقط ۲۴ ساعت دوام دارد!

 

مصاحبه کننده: اخیراً گفتند تا زمانی که آمریکا تعرفه‌های یک‌جانبه را برندارد، مذاکره‌ای صورت نمی‌گیرد. آیا برای کشاندن چین به میز مذاکره، حاضر به لغو تعرفه‌ها هستید؟

 

ترامپ: اولاً، شما دارید به بیانیه‌ای اشاره می‌کنید که یک هفته پیش صادر شده. از بیانیه‌ای که امروز منتشر شده حرفی نمی‌زنید.

 

مصاحبه کننده: من دارم بیانیه ۲ مه وزارت بازرگانی چین را نقل می‌کنم.

 

ترامپ: اما می‌دانید امروز چه گفتند؟

 

مصاحبه کننده: گفتند اگر آمریکا واقعاً قصد مذاکره دارد، باید صادق باشد و اشتباهاتش را اصلاح کند، از جمله لغو تعرفه‌های یک‌جانبه.

 

ترامپ: بله، اما آنها چندین اظهارنظر کرده‌اند. من می‌توانم برای هر موقعیتی، یک بیانیه از طرف چین به شما بدهم. ولی واقعیت این است که امروز گفتند می‌خواهند گفت‌وگو کنند. ببینید، من از اینکه چین آسیب ببیند خوشحال نیستم. ولی الان چین واقعاً تحت فشار است. کارخانه‌ها تعطیل شده‌اند، نرخ بیکاری بالا رفته.

 

من دنبال نابود کردن چین نیستم، اما در عین حال نمی‌خواهم آن‌ها صدها میلیارد دلار درآمد داشته باشند و خرج ساخت کشتی‌های جنگی و تجهیزات نظامی بیشتر کنند.

 

مصاحبه کننده: پس فقط برای اینکه واضح باشد: شما تعرفه‌ها را برای بازگرداندن چین به میز مذاکره حذف نمی‌کنید. این تعرفه‌ها باقی می‌مانند.

 

ترامپ: چرا باید چنین کاری بکنم؟

 

مصاحبه کننده: آیا در آینده این تعرفه‌ها را کاهش می‌دهید؟

 

ترامپ: شاید در آینده کاهش بدهم، چون در غیر این صورت نمی‌توان با آن‌ها تجارت کرد. ولی حالا آن‌ها به‌شدت دنبال تجارت هستند. اقتصادشان در حال سقوط است.

 

مصاحبه کننده: اما کسب‌وکارهای کوچک می‌گویند از این تعرفه‌ها آسیب می‌بینند. بعضی حتی ممکن است مجبور به تعطیلی شوند.

 

ترامپ: خیلی از کسب‌وکارها هم از این شرایط سود می‌برند.

 

 مصاحبه کننده: آیا معافیت‌هایی برای کسب‌وکارهای کوچک در نظر دارید؟

 

ترامپ: همیشه چند کسب‌وکار کوچک را مثال می‌زنید. چرا به صنعت خودروسازی اشاره نمی‌کنید؟ آن‌ها از تعرفه‌ها سود هنگفتی می‌برند. رئیس اتحادیه کارگران خودرو، که طرفدار من نبود، حالا خودش می‌گوید کاری که ترامپ کرده باورنکردنی است.

 

گفتند ۴۰ سال منتظر چنین اتفاقی بودند. شاید قدم بعدی‌اش حمایت رسمی از من باشد. پس چرا به‌جای سازندگان کالسکه، به شرکت‌های بزرگ خودرو نگاه نمی‌کنید؟

 

مصاحبه کننده: من فقط درباره کسب‌وکارهای کوچک پرسیدم. آیا برای آن‌ها معافیت در نظر گرفته شده؟

 

ترامپ: فکر نمی‌کنم نیازی به معافیت داشته باشند. درآمدشان به‌قدری بالا می‌رود که مشکلی نخواهند داشت.

 

مصاحبه کننده: اگر محصولتان را داخل آمریکا تولید کنید، تعرفه‌ای در کار نیست. این را بارها گفته‌اید. آیا این تعرفه‌ها دائمی‌اند؟

 

ترامپ: بستگی دارد. یکی از نتایجی که تعرفه‌ها داشته، جذب سرمایه‌گذاری عظیم به آمریکاست. در دو ماه اخیر، تقریباً ۹ تریلیون دلار سرمایه‌گذاری به کشور وارد شده.

 

هیچ رئیس‌جمهوری در تاریخ آمریکا چنین چیزی نداشته. این فقط در دو ماه اتفاق افتاده. شرکت اپل دارد ۵۰۰ میلیارد دلار در آمریکا کارخانه می‌سازد. همیشه در چین تولید می‌کردند، حالا اینجا می‌سازند.

 

بزرگ‌ترین شرکت تراشه‌سازی دنیا از تایوان، برای ۵۰۰ میلیارد دلار سرمایه‌گذاری کرده. یکی دیگر برای ۳۰۰ میلیارد دلار. و این فقط بخشی از جریان سرمایه‌گذاری است.
شرکت‌های خودروسازی هم همین‌طور؛ تویوتا، هوندا، فورد، جنرال موتورز، استلانتیس. حالا دارند کارخانه‌هایشان را از مکزیک و کانادا به آمریکا منتقل می‌کنند. هیچ‌کس چنین موجی از بازگشت سرمایه را ندیده است.

 

مصاحبه کننده: این مهم است. یعنی احتمال دائمی‌بودن تعرفه‌ها را منتفی نمی‌دانید؟

 

ترامپ: برای بعضی‌شان بله، احتمال دائمی بودن وجود دارد.

 

مصاحبه کننده: چون اگر مردم فکر کنند تعرفه‌ها موقت‌اند، چرا باید بیایند و در آمریکا سرمایه‌گذاری کنند؟ این را درک می‌کنید، درست است؟

 

ترامپ: بله، برای همین است که این سؤال مهم است. چون فکر می‌کنم خیلی از مدیران عامل و صاحبان کسب‌وکار دچار تردید هستند. اما به‌نظرم این تردیدها بیشتر ساخته رسانه‌های جعلی است.

 

در واقع، من موضع خیلی صریح و محکمی داشتم. البته انعطاف‌پذیری هم دارم. مثلاً به خودروسازهایی که قطعاتشان را از خارج می‌آورند، زمان بیشتری دادم. مثلاً برای ۱۰ تا ۱۵ درصد قطعات خودرو. بدون اینکه جریمه‌ای اعمال شود. فقط برای کمک به شرکت‌ها. چون می‌خواهیم آن‌ها رشد کنند و اشتغال‌زایی کنند. و همین الان هم داریم چنین روندی را می‌بینیم.

 

مصاحبه کننده: اجازه بدهید درباره نظراتی که اخیراً در وال‌استریت مطرح شده صحبت کنیم. برخی می‌گویند خطر رکود اقتصادی در حال افزایش است. سؤال من این است: اگر قرار باشد به اهداف بلندمدت‌تان برسید، آیا با یک دوره رکود در کوتاه‌مدت مشکلی ندارید؟

 

ترامپ: ببینید، شما می‌گویید برخی در وال‌استریت این نگرانی را دارند. خب، برخی دیگر هم می‌گویند ما در آستانه خلق بزرگ‌ترین اقتصاد تاریخ آمریکا هستیم. چرا از آن‌ها حرف نمی‌زنید؟ خیلی‌ها در وال‌استریت می‌گویند این بزرگ‌ترین جهش اقتصادی است که تا حالا دیده‌ایم.

 

مصاحبه کننده: منظورم دقیقاً همین بود. این نظر هم هست. سؤال این است: اگر در مسیر رسیدن به اهداف بلندمدت، رکود کوتاه‌مدتی اتفاق بیفتد، آیا آن را می‌پذیرید؟

 

ترامپ: ببینید، بله، همه‌چیز قابل مدیریت است. من از اول هم گفتم این یک دوره انتقالی است. فکر می‌کنم عملکرد فوق‌العاده‌ای خواهیم داشت. یکی از همکاران شما در شبکه‌ای دیگر پرسید آیا می‌توانم ۱۰۰٪ تضمین کنم فلان فرد در فلان سمت موفق خواهد بود؟ من گفتم هیچ‌کس نمی‌تواند ۱۰۰٪ تضمین دهد. ولی می‌گویم: ما اقتصاد بی‌سابقه‌ای خواهیم داشت. چهار سال نخست من عالی بود. حتی با وجود کووید، عملکرد بازار سهام چشمگیر بود. وقتی دولت را تحویل دادم—که البته انتخابات تقلبی بود—بازار از دوران پیش از کووید هم بالاتر رفته بود.

 

مصاحبه کننده: نمی‌خواهم وارد بحث گذشته شوم. شما آن پرونده را به دادگاه بردید.

 

ترامپ: ولی من باید درباره گذشته حرف بزنم.

 

مصاحبه کننده: پرونده مربوط به ادعای تقلب را مطرح کردید، اما اجازه دهید به پرسش بعدی بروم.

 

ترامپ: موضوعی نیست. انتخابات ۲۰۲۰ تقلبی بود. اسناد آن موجود است و همچنان در دادگاه در حال بررسی است.

 

مصاحبه کننده: ولی شما بیش از ۶۰ پرونده را به دادگاه بردید و در هیچ‌کدام موفق نبودید.

 

ترامپ: ما در برخی از پرونده‌ها پیروز شدیم.

 

مصاحبه کننده: فقط برای بستن این بحث… آیا هنوز درباره انتخابات ۲۰۲۰ صحبت می‌کنیم؟ بیایید برگردیم به وضعیت فعلی.

 

ترامپ: بله، بیایید درباره وضعیت حال صحبت کنیم.

 

مصاحبه کننده: آیا از وقوع رکود نگران هستید؟

 

ترامپ: نه، اصلاً. فکر می‌کنم ما در آستانه‌ی بزرگ‌ترین شکوفایی اقتصادی تاریخ آمریکا هستیم.

 

مصاحبه کننده: بیایید درباره جف بزوس صحبت کنیم. این هفته گزارشی منتشر شد که آمازون قرار است هزینه تعرفه‌ها را به قیمت کالاها اضافه کند. آیا مدیرانی که قیمت‌ها را بالا می‌برند جریمه می‌کنید؟

 

ترامپ: ببینید، من تعرفه را مالیات نمی‌دانم. آن را انگیزه‌ای برای تولید داخلی می‌دانم. بسیاری از شرکت‌ها خودشان هزینه تعرفه را پرداخت می‌کنند و آن را به مشتری منتقل نمی‌کنند.

 

مصاحبه کننده: اما بعضی مدیران می‌گویند ناچارند هزینه را به مشتری منتقل کنند.

 

ترامپ: شاید، ولی بسیاری از شرکت‌ها خودشان آن را پرداخت می‌کنند.

 

مصاحبه کننده: با این مدیران چطور برخورد می‌کنید؟

 

ترامپ: در حال حاضر چین دارد بار تعرفه‌ها را می‌کشد.

 

مصاحبه کننده: و اگر مدیران بگویند ما باید این هزینه را منتقل کنیم، چه؟

 

ترامپ: خب، ممکن است این حرف را بزنند چون به نفع‌شان است.

 

مصاحبه کننده: آیا آن‌ها را جریمه می‌کنید؟

 

ترامپ: نه. من فقط می‌خواهم آن‌ها در آمریکا کارخانه بزنند. آن وقت دیگر تعرفه‌ای در کار نخواهد بود. فقط در دو ماه گذشته، ۹ تریلیون دلار سرمایه‌گذاری جذب کردیم. بی‌سابقه است.

 

مصاحبه کننده: درباره جف بزوس چه گفتید؟

 

ترامپ: او آدم خوبی است. با هم رابطه داریم. درباره موضوع پرسیدم، گفت نمی‌خواهد آن کار را ادامه دهد و سریع متوقفش کرد.

 

مصاحبه کننده: یعنی او سیاستش را تغییر داد. آیا همین رویکرد را در برابر دیگر مدیران هم اتخاذ می‌کنید؟

 

ترامپ: بله. اگر ببینم کسی کاری می‌کند که به ضرر کشور است، قطعاً با او تماس می‌گیرم. بایدن این کار را نمی‌کند چون اصلاً نمی‌داند چه خبر است. اما من می‌دانم.

 

مصاحبه کننده: آمارهای امروز بازار کار احتمال کاهش نرخ بهره توسط فدرال‌رزرو را کاهش داده‌اند. نظر شما چیست؟

 

ترامپ: باید نرخ بهره را پایین بیاورند. متأسفانه رئیس فدرال‌رزرو طرفدار من نیست، برای همین مقاومت می‌کند. ولی به‌نظرم دیگر وقتش گذشته. باید نرخ‌ها را کاهش دهد.

 

مصاحبه کننده: آیا برکناری جروم پاول را رد می‌کنید؟

 

ترامپ: نه، من چنین چیزی را رد نمی‌کنم. به‌هرحال، خیلی زود می‌توانم او را جایگزین کنم.

 

مصاحبه کننده: یعنی قبل از پایان دوره‌اش در ۲۰۲۶ قصد برکناری‌اش را ندارید؟

 

ترامپ: دلیلی ندارد این کار را بکنم. مدت زیادی تا آن زمان باقی نمانده.

 

مصاحبه کننده: این هفته تیم امنیت ملی‌تان را تغییر دادید. مایک والتز را از مشاور امنیت ملی به نماینده سازمان ملل منتقل کردید. او همان کسی است که پیام‌های حساس را در یک زنجیره پیامک ناامن منتشر کرد. آیا این جابجایی تنبیهی بود؟

 

ترامپ: نه. فقط فکر می‌کنم او در سمت جدید عملکرد خوبی خواهد داشت. مارکو روبیو فعلاً دارد کارهای مهمی انجام می‌دهد. به‌زودی شخص دیگری را برای آن سمت معرفی می‌کنیم. مایک فردی توانمند است. کشورها را می‌شناسد، دیپلماسی را می‌داند. فکر می‌کنم در سازمان ملل موفق خواهد بود. مارکو هم در حال اجرای یک برنامه خاص است و به‌خوبی پیش می‌رود.

 

مصاحبه کننده: نام‌هایی درباره مشاور امنیت ملی جدید مطرح شده‌اند. مثلاً استیون میلر، از وفادارترین مشاوران شما. آیا او گزینه مدنظر شماست؟

 

ترامپ: من استیون را دوست دارم، اما به‌نظرم این کار برایش تنزل جایگاه است. استیون باید جایگاه بالاتری داشته باشد.

 

مصاحبه کننده: در حال حاضر چه کسی محتمل‌ترین گزینه است؟

 

ترامپ: افراد زیادی هستند که علاقه‌مندند. همه تماس می‌گیرند و می‌خواهند بخشی از دولت باشند. هنری کیسینجر هر دو سمت را همزمان داشت. اما من فکر می‌کنم افراد بسیار توانمندی در اختیار دارم.د هر دو سمت را برای مدت طولانی نگه دارد؟

 

ترامپ: بله، می‌تواند. ولی احتمالاً خودش ترجیح می‌دهد این‌طور نباشد، چون دو مسئولیت متفاوت هستند. فعلاً که دارد آن را مدیریت می‌کند. مایک والتز هم، اگر تأیید شود، در سازمان ملل عالی عمل خواهد کرد.

 

مصاحبه کننده: وزیر دفاع، پیت هگست، هم در آن زنجیره پیامک ناامن حضور داشت و اطلاعات حساس را به اشتراک گذاشت. آیا به‌دنبال جایگزینی برای او هستید؟

 

ترامپ: نه، اصلاً. پیت کارش را عالی انجام می‌دهد. مثلاً در مقابله با حوثی‌ها، که کشتی‌ها را هدف قرار می‌دهند، ما حملات مؤثری انجام داده‌ایم. او عملکرد خیلی خوبی دارد.

 

مصاحبه کننده: پس جایگاهش امن است؟

 

ترامپ: کاملاً.

 

مصاحبه کننده: بپردازیم به موضوع مرز.

 

ترامپ: بفرمایید.

 

مصاحبه کننده: گزارش‌ها می‌گویند عبور غیرقانونی از مرز به پایین‌ترین سطح رسیده.

 

ترامپ: این خبر خوبی نیست؟

 

مصاحبه کننده: یعنی مرز الان امن است؟

 

ترامپ: کاملاً امن است. بعد از سال‌ها سوءمدیریت توسط رئیس‌جمهوری که مرز را باز گذاشت، حالا می‌توانیم بگوییم امن‌ترین مرز تاریخ آمریکا را داریم. این جمله خوبی نیست؟

 

مصاحبه کننده: اما شما همچنان وضعیت اضطراری در مرز جنوبی اعلام کرده‌اید. چرا؟ و آیا قصد دارید آن را لغو کنید؟

 

ترامپ: اضطراری که الان داریم، مربوط به خود مرز نیست، بلکه مربوط به اینه که دادگاه‌ها اجازه اخراج مجرمان خطرناک را نمی‌دهند.

 

مصاحبه کننده: لطفاً درباره خود وضعیت اضطراری مرز توضیح بدهید.

 

ترامپ: مرز دیگر حالت اضطراری ندارد، اما موضوع کلی مهاجرت هنوز اضطراری است. چون ما هزاران نفر را باید اخراج کنیم و برخی قضات می‌خواهند برای هرکدام جلسه دادگاه تشکیل شود.

 

مصاحبه کننده: برخی از این قضات را خود شما منصوب کردید، حتی سه نفر از قضات دیوان عالی.

 

ترامپ: بله، اما نگاهشان عوض شده. باورکردنی نیست، ولی واقعاً این‌طور شده.

 

مصاحبه کننده: پس هنوز قصد ندارید وضعیت اضطراری را لغو کنید؟

 

ترامپ: نه. چون وضعیت فعلی، وضعیت اضطراری کلان در حوزه مهاجرت است. اگر مجبور شویم برای هر فرد غیرقانونی یک پرونده حقوقی باز کنیم، میلیون‌ها دادگاه خواهیم داشت و رسیدگی‌اش صدها سال طول می‌کشد.

 

مصاحبه کننده: دیوان عالی با رأی ۹ به صفر به دولت شما دستور داده بود فردی به نام آبرگو گارسیا را بازگردانید. شما گفتید می‌توانید او را برگردانید اما این کار را نمی‌کنید. آیا این نافرمانی از دستور دیوان عالی نیست؟

 

ترامپ: نه. من مسئول بررسی حقوقی نیستم. این کار را دادستان کل کشور، پم باندی، انجام می‌دهد که بسیار توانمند است. تیم حقوقی ما نظر دیگری درباره آن حکم دارند.

 

مصاحبه کننده: اما دادستان کل شما گفته که این به تصمیم السالوادور بستگی دارد. آیا طبق حکم دیوان عالی، قدرت برگرداندن او را دارید؟

 

ترامپ: اگر دادستان کل بگوید این کار قانونی است، بله، من می‌توانم درخواست بازگرداندنش را بدهم. ولی تصمیم نهایی با رئیس‌جمهور السالوادور است.

 

مصاحبه کننده: مشکل اصلی ظاهراً بر سر کلمه «تسهیل» در حکم دیوان عالی است. آیا قصد دارید درخواست تفسیر مجدد بدهید؟

 

ترامپ: شاید این کار را بکنیم. بعضی معتقدند باید او را بازگرداند، محاکمه کنیم و بعد اخراجش کنیم. چون امروز صبح نوارهایی منتشر شد که او را خیلی بد جلوه می‌دهد.

 

مصاحبه کننده: اما قانون اساسی می‌گوید حتی غیرشهروندان هم حق دادرسی دارند. چرا با مدارک موجود، پرونده را به دادگاه نمی‌فرستید؟

 

ترامپ: من روی مسائل کلان تمرکز دارم: روسیه، چین، اوکراین، ایران، رواندا و کنگو. پرونده این فرد را به تیم حقوقی واگذار کرده‌ام. دیوان عالی برای من محترم است و مطمئنم دادستان کل، تصمیم درست را خواهد گرفت.

 

مصاحبه کننده: وزیر خارجه‌تان می‌گوید همه افراد—چه شهروند چه غیرشهروند—حق برخورداری از روند قانونی را دارند. شما هم همین نظر را دارید؟

 

ترامپ: نمی‌دانم. من وکیل نیستم.

 

مصاحبه کننده: ولی اصلاحیه پنجم قانون اساسی همین را می‌گوید.

 

ترامپ: شاید همین‌طور باشد. اما اگر این‌طور باشد، باید برای میلیون‌ها نفر دادگاه برگزار کنیم. من برای اخراج مجرمان انتخاب شدم، ولی دادگاه‌ها جلوی این کار را می‌گیرند.

 

مصاحبه کننده: اما شما، به عنوان رئیس‌جمهور، نباید از قانون اساسی محافظت کنید؟

 

ترامپ: به همین خاطر هم وکلایی دارم که تفسیر درستی از احکام داشته باشند. چیزی که شما گفتید، برداشت آن‌ها نیست.

 

مصاحبه کننده: آیا در حال حاضر کسی از دولت شما با مقامات السالوادور درباره بازگرداندن آبرگو گارسیا در تماس است؟

 

ترامپ: نمی‌دانم. باید از دادستان کل بپرسید.

 

مصاحبه کننده: آقای رئیس‌جمهور، دست‌کم دو شهروند آمریکایی به اشتباه از سوی دولت شما و مأموران مهاجرت بازداشت و سپس آزاد شده‌اند. آیا فکر می‌کنید افراد دارای اقامت قانونی باید هنگام خروج از خانه مدارک شناسایی همراه داشته باشند؟

 

ترامپ: فکر نمی‌کنم این کار ضروری باشد. اما نکته‌ای که شما به آن اشاره نمی‌کنید این است که شمار زیادی از مردم کشور ما قربانی مهاجران غیرقانونی شده‌اند؛ افرادی که از زندان‌ها، بازداشتگاه‌ها و حتی مراکز روانی آمده‌اند. برخی کشته شده‌اند، برخی دچار معلولیت یا آسیب‌های جدی شده‌اند. اگر این افراد را از کشور اخراج نکنیم، آینده‌ای برای کشور باقی نمی‌ماند. ما باید واقعیت‌ها را بپذیریم.

رسانه‌های صادق می‌خواهیم. مرز می‌خواهیم. من دیوارهای زیادی ساخته‌ام. اگر آن دیوارها نبود، امروز شرایط‌مان این نبود. نمی‌توانستیم آمار فعلی را داشته باشیم اگر صدها مایل دیوار نمی‌ساختیم.

 

مصاحبه کننده: آقای رئیس‌جمهور، دسامبر گذشته گفتید قصد دارید به وضعیت قانونی «رویاپردازان» رسیدگی کنید؛ کسانی که در کودکی به‌طور غیرقانونی وارد آمریکا شده‌اند. آیا این موضوع هنوز برای شما اولویت دارد؟

 

ترامپ: مشکل اینجاست که برای دموکرات‌ها اولویت نیست. هر بار که این بحث را مطرح می‌کنیم، آن‌ها از گفت‌وگو طفره می‌روند. شاید چون این موضوع را به‌عنوان ابزاری سیاسی دوست دارند. اما در سیاست هم موفق نیستند؛ چون هنوز معتقدند مردان باید بتوانند در ورزش زنان شرکت کنند!

 

مصاحبه کننده: اما در حال حاضر جمهوری‌خواهان کنترل کنگره را در دست دارند. آیا قصد دارید مسئله «رویاپردازان» را در اولویت قرار دهید؟

 

ترامپ: برای حل این مسئله به همکاری دموکرات‌ها نیاز داریم. ولی حمایتی از سمت آن‌ها نیست.

 

مصاحبه کننده: آیا درباره توافقات مهاجرتی گفت‌وگویی داشته‌اید؟

 

ترامپ: بله، مذاکراتی انجام داده‌ایم. من دوست دارم سیستم مهاجرتی خوبی ایجاد کنیم که برای همه جواب دهد، اما دموکرات‌ها هیچ علاقه‌ای به تصویب قوانین ندارند. فقط به فکر لغو قانون کاهش مالیات هستند. ما در تلاشیم بزرگ‌ترین کاهش مالیاتی تاریخ آمریکا را تصویب کنیم. اگر این طرح تصویب نشود، با افزایش ۶۸ درصدی مالیات مواجه می‌شویم؛ همان چیزی که دموکرات‌ها دنبال می‌کنند. این واقعاً باورنکردنی است.

 

مصاحبه کننده: درباره Doge صحبت کنیم. او هزاران کارمند فدرال را اخراج و برخی را دوباره استخدام کرده؛ حتی کارکنان FAA که مسئول ایمنی پروازها هستند و کارشناسان سلاح‌های هسته‌ای. به کسانی که می‌گویند رویکرد تند ایلان ماسک امنیت مردم را به خطر انداخته، چه پاسخی دارید؟

 

ترامپ: او توانسته ۱۶۰ میلیارد دلار کلاهبرداری، اتلاف منابع و سوءاستفاده را شناسایی کند. به نظر من کار فوق‌العاده‌ای انجام داده. تیم او بسیار باهوش‌اند، مخصوصاً در حوزه فناوری. خودش به من گفت که این افراد در زمینه کامپیوتر نابغه‌اند، یعنی نمی‌شود فریب‌شان داد. آن‌ها متوجه تخلفات شدند. پرسش شما باید این باشد: آیا واقعاً چیزی پیدا شد؟ بله. چقدر؟ ۱۶۰ میلیارد دلار. و او گفته که ممکن است در نهایت ۲ تریلیون دلار پیدا شود. کار هنوز تمام نشده.

 

مصاحبه کننده: فکر می‌کنید این روند حتی پس از رفتن او ادامه پیدا می‌کند؟

 

ترامپ: قطعاً. او گفته افراد بسیار باهوشی را برای ادامه کار باقی می‌گذارد. همین دیشب در تلویزیون بودند. آی‌کیوهای بالا. من آدم‌های باهوش را دوست دارم، چیزی که دموکرات‌ها زیاد ندارند.

 

مصاحبه کننده: شما تهدید کرده‌اید که معافیت مالیاتی دانشگاه هاروارد را لغو می‌کنید. ولی طبق قانون فدرال، رئیس‌جمهور نمی‌تواند به IRS دستور لغو چنین امتیازی بدهد. آیا فکر می‌کنید این کار قانونی است؟

 

ترامپ: من فقط براساس مشاوره وکلایم عمل می‌کنم. آن‌ها می‌گویند این اقدام قانونی است و من هم موافقم. البته همه‌چیز باید کاملاً مطابق قانون پیش برود.

 

مصاحبه کننده: اگر این موضوع به دادگاه کشیده شود، حاضرید آن را پیگیری کنید؟

 

ترامپ: حتماً. ما در پرونده‌های زیادی پیروز شده‌ایم.

 

مصاحبه کننده: بیایید درباره یکی دیگر از اقدامات‌تان در ۱۰۰ روز گذشته صحبت کنیم. ماه قبل به دادستان کل، پم بوندی، دستور دادید تا درباره دو نفری که آن‌ها را مخالف سیاسی خود می‌دانید تحقیق کند. اما قبلاً به من گفته بودید که چنین کاری نمی‌کنید. چه تغییری اتفاق افتاده؟

 

ترامپ: من به کسی دستور ندادم، فقط به افرادی که مورد توجه قرار گرفته‌اند نگاه کردم. شاید آن‌ها قبلاً هم تحت نظر بودند. یکی از آن‌ها در شبکه‌هایی مثل CNN یا MSDNC حضور داشته، که هر دو شبکه‌های شکست‌خورده‌اند. می‌گویند این شخص مثل برادرم بوده، اما من اصلاً نمی‌دانم او کیست. شاید یکی دو بار در دفتر بیضی بوده، میان جمعی از افراد. حتی یک کتاب با نام مستعار منتشر کرده. به نظر من این کار نوعی خیانت یا جاسوسی است. موضوع نگران‌کننده‌ای است.

 

مصاحبه کننده: اما شما یک فرمان اجرایی برای بررسی آن صادر کردید.

 

ترامپ: فکر می‌کنم مدت زیادی است که تحت بررسی بوده. مورد دیگر هم گفته بود انتخابات عالی برگزار شده، در حالی که مشخص شد فاسدترین انتخابات بود.

 

مصاحبه کننده: اجازه دهید این‌طور بپرسم: دسامبر گذشته گفتید به کسانی که به شما رأی نداده‌اند، “دوستتان دارم” و می‌خواهید با هم کار کنید. چطور پیگیری قضایی مخالفان سیاسی می‌تواند به وحدت ملی کمک کند؟

 

ترامپ: من واقعاً گفتم “دوستتان دارم”؟

 

مصاحبه کننده: بله. این نقل قول مستقیم شماست.

 

ترامپ: مطمئنم درست می‌گویید. ولی دوست دارم ببینم…

 

مصاحبه کننده: اگر بخواهید، نوارش را نشان‌تان می‌دهم.

 

ترامپ: خب، ببینید…

 

مصاحبه کننده: این اقدامات چطور می‌تواند کشور را متحد کند؟

 

ترامپ: من می‌خواهم با همه مردم منصفانه رفتار کنم؛ چه به من رأی داده باشند یا نه. هدفم کشورِ متحد است. ولی رسیدن به این هدف سخت است چون رسانه‌ها صادق نیستند. حتی نوع پرسیدن سوالات شما هم منفی است. رسانه‌ها از مسائل مثبت نمی‌گویند. مثلاً قیمت بنزین به پایین‌ترین حد رسیده که کسی باورش نمی‌شود. چرا؟ چون ما حفاری‌های زیادی انجام داده‌ایم. حفاری را جدی گرفتیم. این را هم بپرسید، آقای رئیس‌جمهور، چطور توانستید قیمت بنزین را پایین بیاورید؟ چون این موضوع مهمی است. مهم‌تر از مثلاً عروسک.

 

مصاحبه کننده: ما سعی می‌کنیم پرسش‌های‌مان منصفانه باشد، آقای رئیس‌جمهور.

 

ترامپ: ولی هر سوال‌تان لحن منفی دارد.

 

مصاحبه کننده: نه، فقط دارم کنجکاوانه می‌پرسم. مشکلی هم با پاسخ‌های شما ندارم. راستش را بخواهید، اصلاً سخت نمی‌پرسید. اما خوب است گاهی هم درباره جنبه‌های مثبت سوال کنید. مثلاً عملکرد بنزین؛ چون این موضوع بزرگی است، برعکس چیزهایی مثل عروسک!

 

مصاحبه کننده: آقای رئیس‌جمهور، گفتید می‌خواهید کشور را متحد کنید. اما آیا پیگیری دشمنان سیاسی با این هدف در تضاد نیست؟

 

ترامپ: نه، اصلاً. ما به افراد صادق نیاز داریم. فکر می‌کنم این کار ضروری است. کشور ما باید روی صداقت بنا شود.

 

مصاحبه کننده: اجازه بدهید از زاویه‌ای کلی‌تر بپرسم. منتقدانی در کشورهایی مثل فیلیپین، مجارستان یا روسیه به برخی اقدامات شما مثل هدف قرار دادن خدمات عمومی، دانشگاه‌ها، دفاتر حقوقی و رسانه‌ها اشاره می‌کنند و می‌گویند این روش‌ها برگرفته از الگوی حکومت‌های اقتدارگراست. پاسخ شما به کسانی که معتقدند شما آمریکا را به سوی اقتدارگرایی می‌برید، چیست؟

 

ترامپ: باز هم می‌گویم، چرا سوال را جور دیگری نمی‌پرسید؟ خیلی‌ها می‌خواهند به این کشور بیایند. خیلی‌ها ترامپ را دوست دارند. من در انتخابات پیروز شدم، آن‌ها نه. من رأی بیشتری آوردم. رأی مردمی را بردم. هر هفت ایالت نوسانی را با فاصله زیاد بردم. خیلی‌ها فکر می‌کردند چهار یا پنج ایالت را ببرم، اما من همه هفت ایالت را بردم. و با اختلاف زیاد. البته، تقلب‌هایی هم بود، اما برای جبران آن تقلب‌ها خیلی بزرگ بودم. این خودش خبر خوبی است. شما باید بپرسید: مردم کشور چه می‌خواهند؟ آن‌هایی که آمریکا را دوست دارند چطور؟

 

مصاحبه کننده: من این سوال را از طرف همان منتقدان می‌پرسم تا شما فرصت پاسخ به آن‌ها را داشته باشید. چه پاسخی به آن‌ها می‌دهید؟

 

ترامپ: آن افراد وقتی نتایج را ببینند خوشحال خواهند شد. فکر می‌کنم صد روز اول دولت من فوق‌العاده بود. خیلی‌ها می‌گویند بی‌سابقه بوده. امیدوارم که حق با آن‌ها باشد.

 

مصاحبه کننده: آیا مخالفت با دولت را بخشی اساسی از دموکراسی می‌دانید؟

 

ترامپ: بله، مخالفت همیشه بخشی از دموکراسی است. همیشه مخالفانی وجود دارند.

 

مصاحبه کننده: اما آیا این مخالفت را ضروری و مهم می‌دانید؟

 

ترامپ: کریستن، همیشه مخالفت وجود خواهد داشت. هیچ‌وقت نمی‌توان ۱۰۰ درصد مردم را هم‌نظر کرد. حتی تصورش هم سخت است. برخی افراد، که انسان‌های خوبی هم هستند، باور دارند باید مرزها را کاملاً باز بگذاریم و اجازه دهیم تمام دنیا به آمریکا بیاید. من فکر می‌کنم این دیدگاه فقط در میان پنج درصد جامعه هست، ولی آن‌ها به آن باور دارند. یا مثلاً بعضی معتقدند مردان باید بتوانند در ورزش‌های زنان شرکت کنند. شاید درصدشان کم باشد، اما چنین افرادی هستند. من هیچ‌کدامشان را نمی‌شناسم، ولی وجود دارند. گفته می‌شود ۸۰ به ۲۰ است، ولی من فکر می‌کنم ۹۷ به ۳ است.

 

مصاحبه کننده: آیا مردم باید بتوانند آزادانه از شما انتقاد کنند بدون ترس از تلافی؟

 

ترامپ: قطعاً. چنین حقی دارند. من هم با آن مشکلی ندارم.

 

مصاحبه کننده: اما چطور این را توضیح می‌دهید…

 

ترامپ: به نظرم این آزادی در عمل هم وجود دارد.

 

مصاحبه کننده: پس چطور توضیح می‌دهید که با وجود این ادعا، شما دستوراتی صادر کرده‌اید که وزارت دادگستری برخی از مخالفان سرسخت شما را تحت بررسی قرار دهد؟

 

ترامپ: من بیشتر از هر کس دیگری در تاریخ آمریکا تحت تحقیق بوده‌ام. حتی بیشتر از آل کاپون! کاپون خلافکار بزرگی بود، ولی من بیشتر از او بررسی شده‌ام. این افراد، دشمنان واقعی هستند. من برنده شده‌ام. فقط می‌خواهم وزارت دادگستری و اف‌بی‌آی کارشان را درست انجام دهند. پم و کش فوق‌العاده هستند. من به آن‌ها نمی‌گویم چه کنند، فقط می‌خواهم بگذارند کارشان را بکنند. در تئوری، رئیس‌جمهور بالاترین مقام اجرایی قانون است. ما این را بررسی کرده‌ایم و مشخص شد حق با من است. اما من قصد سوءاستفاده از این موقعیت را ندارم. ما تیم بسیار خوبی داریم.

 

مصاحبه کننده: بگذارید درباره موضوعی بپرسم که کمتر درباره‌اش صحبت شده: ارز دیجیتال شخصی شما. بعد از اعلام این‌که دارندگان برتر سکه به شام دعوت می‌شوند، ارزش آن بالا رفت. حتی نمی‌دانم اسمش چیست.

 

ترامپ: چقدر بالا رفت؟ واقعاً چقدر؟

 

مصاحبه کننده: بله، ارزشش چقدر است؟ چون من هیچ اطلاعی ندارم.

 

ترامپ: خب، بالا رفته. باید بررسی کنم. یک لحظه صبر کنید.

 

مصاحبه کننده: حدود ۵۸ درصد افزایش داشته.

 

ترامپ: تا چه عددی رسیده؟

 

مصاحبه کننده: ۱۴.۳۲ دلار.

 

ترامپ: چی؟ میلیارد؟

 

مصاحبه کننده: نه، قیمت هر واحد ارز دیجیتال.

 

ترامپ: میلیارد دلار؟ نه.

 

مصاحبه کننده: عدد واقعی چقدر است؟ منظورم ارزش کلی آن است.

 

ترامپ: ارزش سکه میم در ۱۹ ژانویه به ۷۵.۳۵ رسید.

 

مصاحبه کننده: این عدد منطقی نیست.

 

ترامپ: این قبل از مراسم تحلیف شما بود، بعدش هم رشد کرد.

 

مصاحبه کننده: من مشکلی با کریپتو ندارم.

 

ترامپ: خب، پس اجازه بدهید بپرسم: به کسانی که نگرانند من از مقام ریاست‌جمهوری برای سود مالی استفاده کنم، چه می‌گویید؟

 

ترامپ: من از هیچ‌چیزی سود نمی‌برم. این پروژه را خیلی قبل از انتخابات شروع کردم. من از رمزارز حمایت می‌کنم چون اگر ما وارد نشویم، چین وارد می‌شود. رمزارز مهم و محبوب است. وقتی بازار پایین می‌آید، رمزارزها قوی باقی می‌مانند. میلیون‌ها نفر درگیرش هستند. بایدن هم اول علیه کریپتو بود، ولی بعد آهنگش را عوض کرد، چون فهمید رأی مردم در آنجاست. رئیس SEC هم موضعش را تغییر داد.

 

مصاحبه کننده: پس شما از ارز دیجیتال هیچ سود مالی نمی‌برید؟

 

ترامپ: حتی نگاهش هم نکرده‌ام.

 

مصاحبه کننده: خانواده‌تان چطور؟

 

ترامپ: ببینید، اگر من در شرکتی سهم داشته باشم و آن شرکت رشد کند، طبیعتاً سود می‌برم. اما افراد واقعی که سود می‌برند، مثل نانسی پلوسی هستند که از اطلاعات داخلی استفاده می‌کنند. او با حقوق سالانه ۱۷۵ هزار دلار، ثروتی بین ۱۵۰ تا ۲۰۰ میلیون دلار دارد! من وقتی وارد کاخ سفید شدم ثروتمند بودم. رئیس‌جمهور بودن برایم ضرر مالی داشته. من تنها رئیس‌جمهوری هستم که کل حقوقش را به دولت بازگردانده. شاید تنها کسی که قبل از من این کار را کرده، جورج واشنگتن بوده!

 

مصاحبه کننده: پس اگر از ارز دیجیتال سودی ببرید، آن را هم به دولت برمی‌گردانید؟

 

ترامپ: هیچ‌وقت واقعاً به این فکر نکردم. یعنی، آیا باید بابت رشد ارزش املاکی که سال‌ها پیش خریده‌ام، چون رئیس‌جمهور هستم و عملکرد خوبی دارم، سهمی پرداخت کنم؟ فکر نمی‌کنم. اما کاری کردم که به گفته خیلی‌ها هیچ رئیس‌جمهور دیگری نکرده؛ حتی رؤسای جمهور ثروتمند. من حقوق سالانه‌ام را ـ که حدود ۵۰۰ تا ۵۵۰ هزار دلار در سال بود ـ در تمام چهار سال به دولت اهدا کردم. چند میلیون دلار می‌شود. هیچ‌وقت هم خبری از این موضوع نشد. هیچ‌کس اهمیتی نداد. اما اگر اهدا نکرده بودم، قطعاً جنجال به پا می‌شد. فقط شاید جورج واشنگتن هم چنین کاری کرده باشد، ولی مدرکی از آن وجود ندارد. به من گفته بودند احتمالاً شما از من می‌پرسید که آیا دوباره این کار را می‌کنم یا نه، ولی شما نپرسیدید.

 

مصاحبه کننده: حالا که مطرح شد، می‌خواهید دوباره این کار را بکنید؟

 

ترامپ: بله.

 

مصاحبه کننده: واقعاً؟ خب.

 

 ترامپ: بله، تصمیمم این است.

 

مصاحبه کننده: ممنون بابت این خبر. حالا درباره سیاست خارجی صحبت کنیم. شما اخیراً قراردادی در حوزه منابع معدنی با اوکراین امضا کرده‌اید. این به نوعی نشان می‌دهد آمریکا روی آینده اوکراین سرمایه‌گذاری کرده است. وزیر خارجه به من گفت این هفته سرنوشت‌ساز است. آیا به توافق صلح میان اوکراین و روسیه نزدیک‌تر شده‌اید؟

 

ترامپ: امیدوارم که این‌طور باشد.

 

مصاحبه کننده: وضعیت را چطور توصیف می‌کنید؟

 

ترامپ: فکر می‌کنم با یکی از طرفین به توافق نزدیک‌تریم، و با طرف دیگر نه چندان. نمی‌خواهم بگویم کدام طرف. اما ما قراردادی امضا کردیم که برای مردم آمریکا خوب است. توانستیم منابع خاک‌های کمیاب را تأمین کنیم. اروپایی‌ها وام می‌دهند، ولی ما چیزی در اختیار نداشتیم. بایدن ۳۵۰ میلیارد دلار داد و اصلاً نمی‌داند این پول کجاست یا چه اتفاقی افتاده. اما حداقل ما با این قرارداد بخشی از پول‌مان را برمی‌گردانیم. احساس نمی‌کنم که فریب خورده‌ایم. این جنگ، جنگ بایدن است. اگر من رئیس‌جمهور بودم، این جنگ هیچ‌وقت آغاز نمی‌شد. جنگی وحشتناک است. از طریق تصاویر ماهواره‌ای، صحنه‌هایی از اجساد سربازان را می‌بینم که واقعاً دلخراش است. هفته‌ای حدود ۵۰۰۰ نفر کشته می‌شوند. نه سرباز آمریکایی، بلکه روس و اوکراینی. اگر بتوانم جلوی این کشتار را بگیرم، حتماً این کار را می‌کنم.

 

مصاحبه کننده: تا چه زمانی به دو طرف فرصت می‌دهید قبل از آنکه عقب‌نشینی کنید؟

 

ترامپ: وقتی وقتش برسد، می‌گویم «خب، ادامه بدهید، به این حماقت ادامه بدهید».

 

مصاحبه کننده: آیا نزدیک به آن نقطه هستید؟

 

ترامپ: گاهی نزدیک می‌شوم، اما بعد اتفاقات مثبتی می‌افتد. امیدوارم توافق حاصل شود.

 

مصاحبه کننده: سناتور لیندسی گراهام، متحد نزدیک شما، طرحی برای تحریم روسیه ارائه کرده. اگر به آن مرحله برسید که دیگر بخواهید کنار بکشید، آیا آن طرح را امضا می‌کنید؟

 

ترامپ: بستگی دارد که روسیه واقعاً به دنبال صلح باشد یا نه. ما به دنبال توافق صلح هستیم. می‌خواهیم روسیه و اوکراین به توافق برسند. فکر می‌کنم نسبتاً نزدیک شده‌ایم. اگر این اتفاق بیفتد، جان انسان‌های زیادی نجات پیدا می‌کند. همچنین میلیاردها دلار صرفه‌جویی می‌شود، چون ما خیلی بیشتر از اروپا هزینه کرده‌ایم. در حالی که این جنگ برای اروپا مهم‌تر است. بایدن هیچ مدیریتی نداشت. فقط بی‌هدف پول می‌فرستاد. کسی نمی‌دانست چرا یا کجا می‌رود. حجم پول هم واقعاً زیاد بود.

 

مصاحبه کننده: پس فکر می‌کنید توافق نزدیک است. اما درباره روسیه، آیا باید از ادعاهای ارضی‌اش عقب‌نشینی کند؟ چون بحث‌هایی هست که شاید اوکراین بخشی از سرزمینش را واگذار کند…

 

ترامپ: روسیه باید از تمام اوکراین چشم‌پوشی کند. چون تمام اوکراین را می‌خواهد.

 

مصاحبه کننده: یعنی حتی آن مناطق اشغالی را هم نباید نگه دارد؟

 

ترامپ: بله، چون روسیه کل اوکراین را هدف گرفته. اگر من دخالت نکرده بودم، حالا آن‌ها برای تصرف تمام اوکراین می‌جنگیدند. روسیه به آن تکه‌زمینی که فعلاً در اختیار دارد قانع نیست. می‌خواهد همه‌چیز را. و فراموش نکنید، چند بار سران اروپایی از من خواستند به پوتین زنگ بزنم، چون به تماس‌های آن‌ها پاسخ نمی‌داد.

 

مصاحبه کننده: شما در شبکه‌های اجتماعی نوشتید ممکن است پوتین شما را سر بدواند.

 

ترامپ: شاید همین‌طور باشد.

 

مصاحبه کننده: آیا او را اشتباه ارزیابی کرده‌اید؟

 

ترامپ: خب، شما هم گاهی ممکن است مرا سر بدوانید، وقتی مدام می‌گویید اوضاع رو به راه است! من با این چیزها غریبه نیستم.

 

مصاحبه کننده: اما به طور خاص، درباره پوتین، آیا اشتباه ارزیابی‌اش کردید؟

 

ترامپ: چه کاری کردم؟

 

مصاحبه کننده: منظورم این است که آیا در ارزیابی‌تان از او اشتباه کرده‌اید؟

 

ترامپ: شاید یکی دو هفته دیگر بتوانم بهتر پاسخ بدهم. فعلاً مطمئن نیستم. اما این را می‌دانم که جاه‌طلبی‌اش تا حد زیادی متوقف شد وقتی دید من در رأس قدرت هستم. چون او اصلاً با اروپا کاری نداشت. حتی تماس تلفنی هم نمی‌گرفت. از او پرسیدم آیا بایدن در این سه سال با تو تماس گرفته؟ گفت نه. حتی یک بار هم نه. و در همین مدت، هزاران سرباز و میلیون‌ها غیرنظامی کشته شدند. شهرها و زیرساخت‌ها نابود شدند. گنبدها و برج‌های زیبای معماری که جزو میراث تاریخی بودند، حالا تکه‌تکه روی زمین افتاده‌اند. بسیار ناراحت‌کننده است. و همه این‌ها بدون حتی یک تماس تلفنی از سوی بایدن رخ داد. این جنگ هیچ‌وقت نباید شروع می‌شد. در چهار سال ریاست‌جمهوری من هم شروع نشد. پوتین عاشق اوکراین بود، اما هیچ‌وقت جرأت نکرد وارد شود.

 

مصاحبه کننده: برای شما خط قرمز چیست؟ چه زمانی می‌گویید «دیگر کافی است»؟

 

ترامپ: زمانی خواهد آمد که تصمیمم را می‌گیرم. اما هنوز آنجا نرسیده‌ایم. شاید شرایطی پیش بیاید که امکان ادامه وجود نداشته باشد. بین دو طرف نفرت عمیقی وجود دارد. نه فقط بین رهبران، بلکه بین نظامیان و حتی ژنرال‌ها. آن‌ها سه سال است که شدیداً درگیر جنگ‌اند. با این حال، فکر می‌کنم هنوز شانس خوبی برای رسیدن به توافق داریم.

 

مصاحبه کننده: اگر عقب‌نشینی کنید، آیا همکاری نظامی و اطلاعاتی با کانادا را هم متوقف می‌کنید؟

 

ترامپ: الان نمی‌خواهم درباره‌اش صحبت کنم. خیلی زود است. نمی‌خواهم وارد این موضوع شوم.

 

مصاحبه کننده: بیایید درباره کانادا صحبت کنیم. شما مدتی است درباره ایده تبدیل کانادا به پنجاه‌ویکمین ایالت آمریکا صحبت کرده‌اید. نخست‌وزیر جدید کانادا، مارک کارنی، پس از پیروزی‌اش با شما تماس گرفته است. او می‌گوید در آن تماس، حرفی از الحاق کانادا به میان نیامده است.

 

ترامپ: بله، خودش با من تماس گرفت. تماس خوبی بود. من هم پیروزی‌اش را تبریک گفتم. رقابت نزدیکی بود. فکر می‌کنم چون اکثریت را ندارد، کارش برای اداره دولت سخت خواهد بود. ولی در مجموع، او مرد محترمی است.

 

مصاحبه کننده: آیا قصد دارید با او درباره تبدیل کانادا به ایالت ۵۱ صحبت کنید؟

 

ترامپ: او گفته می‌خواهد این هفته یا هفته آینده بیاید و مرا ببیند.

 

مصاحبه کننده: و در آن دیدار درباره الحاق کانادا صحبت خواهید کرد؟

 

ترامپ: من همیشه درباره‌اش صحبت می‌کنم. چرا؟ چون ما سالانه حدود ۲۰۰ میلیارد دلار به کانادا یارانه می‌دهیم. ما به ماشین‌هایشان نیاز نداریم. به انرژی‌شان هم نیاز نداریم. چوب‌شان هم لازم نیست. ما از همه این‌ها به اندازه کافی داریم. تنها چیزی که باید انجام دهم این است که جلوی زیاده‌خواهی فعالان محیط‌زیست را بگیرم. من یک بار به ترودو گفتم، البته او را «فرماندار ترودو» خطاب کردم، نه نخست‌وزیر، چون اگر کانادا ایالت آمریکا بود، برای ما خرجی نداشت. حتی می‌توانست یک ایالت بسیار ارزشمند باشد. وقتی به نقشه نگاه می‌کنید، بدون آن خط مصنوعی که سال‌ها پیش با خط‌کش کشیده شد، متوجه می‌شوید چقدر کشور یکپارچه و زیبایی خواهیم داشت. اما مردم آمریکا نمی‌خواهند ۲۰۰ میلیارد دلار در سال برای کانادا خرج کنند. در حالی که آن‌ها تقریباً کل تجارت‌شان با ماست.

 

مصاحبه کننده: یعنی به نظر شما…

 

ترامپ: بله، آن‌ها به ما نیاز دارند، ما به آن‌ها نه.

 

مصاحبه کننده: قبلاً درباره گرینلند پرسیدم که آیا استفاده از نیروی نظامی برای الحاق آن را رد می‌کنید، و گفتید «هیچ چیزی را رد نمی‌کنید». حالا درباره کانادا می‌پرسم: آیا استفاده از نیروی نظامی برای الحاق کانادا را رد می‌کنید؟

 

ترامپ: بعید می‌دانم کار به آنجا برسد. در مورد گرینلند احتمال بیشتری دارد. صادقانه بگویم، از نظر امنیتی و ژئوپلیتیکی به آن نیاز داریم.

 

مصاحبه کننده: اما در مورد کانادا نه؟

 

ترامپ: خیلی بعید است. فکر نمی‌کنم چنین چیزی رخ دهد. صادقانه می‌گویم.

 

مصاحبه کننده: ولی درباره گرینلند همچنان نمی‌خواهید آن را رد کنید. و درباره کانادا هم، آن‌ها یکی از پایین‌ترین بودجه‌های نظامی دنیا را دارند، سهم‌شان از ناتو را کامل پرداخت نمی‌کنند، و عملاً روی حمایت ما حساب می‌کنند. این برای مالیات‌دهندگان آمریکایی منصفانه نیست.

 

مصاحبه کننده: پس استفاده از نیروی نظامی برای گرفتن گرینلند را رد نمی‌کنید؟

 

ترامپ: نه، رد نمی‌کنم. نمی‌گویم این کار را خواهم کرد، فقط نمی‌خواهم چیزی را رد کنم. ما به گرینلند نیاز داریم. جمعیت کمی دارد، اما ما از آن‌ها مراقبت خواهیم کرد. اما از نظر امنیت بین‌المللی، موقعیت بسیار حیاتی‌ای دارد. کشتی‌های جنگی روسیه و چین در اطراف گرینلند گشت می‌زنند. باید آن منطقه را محافظت کنیم.

 

مصاحبه کننده: یعنی مایلید برای تصاحب یک سرزمین مستقل، نیروهای نظامی اعزام کنید؟

 

ترامپ: من چنین حرفی نزدم. شما پرسیدید که آیا ممکن است چنین اتفاقی بیفتد؟ بله، ممکن است. اما به نظرم احتمال وقوعش پایین است. ولی در مورد گرینلند، ممکن است اتفاق بیفتد.

 

مصاحبه کننده: بیایید درباره ایران صحبت کنیم. دولت شما مذاکراتی با ایران داشته. هدف این مذاکرات محدودسازی برنامه هسته‌ای ایران است یا برچیدن کامل آن؟

 

ترامپ: برچیدن کامل.

 

مصاحبه کننده: فقط همین را می‌پذیرید؟

 

ترامپ: بله، همین. البته این روزها نظریه‌ای مطرح شده که می‌گوید می‌شود به ایران اجازه برنامه صلح‌آمیز غیرنظامی برای تولید برق داد. ولی من می‌پرسم: برای چه؟ آن‌ها نفت زیادی دارند. نیازی به انرژی هسته‌ای ندارند. من به‌تازگی تحریم‌های نفتی شدیدی علیه‌شان وضع کردم. اگر بایدن دخالت نمی‌کرد و یک رئیس‌جمهور قوی داشتیم، حمله ۷ اکتبر به اسرائیل هیچ‌گاه رخ نمی‌داد. ایران آن زمان ورشکسته بود. حالا بیش از ۳۰۰ میلیارد دلار نقدینگی دارد. در دوره من، آماده توافق بودند. اما به خاطر تقلب در انتخابات، آن توافق از بین رفت. واقعاً غم‌انگیز است.

 

مصاحبه کننده: وزیر خارجه شما، مارکو روبیو، گفته با ایده برنامه هسته‌ای غیرنظامی برای ایران مخالفتی ندارد. نظر شما چیست؟

 

ترامپ: من هم نگفتم مخالفت دارم. فقط می‌گویم این ایده تازه‌ای است که مطرح شده. ولی باز هم می‌پرسم: وقتی نفت فراوان دارید، چرا دنبال انرژی هسته‌ای هستید؟

 

مصاحبه کننده: پس نتیجه نهایی مدنظر شما همچنان برچیدن کامل است؟

 

ترامپ: بله، اما اگر درباره انرژی غیرنظامی صحبت شود، من آماده شنیدن هستم. البته انرژی هسته‌ای حتی اگر صلح‌آمیز باشد، می‌تواند به نظامی تبدیل شود. و ما نمی‌خواهیم ایران به سلاح هسته‌ای برسد. موضوع ساده‌ای است. من می‌خواهم ایران موفق باشد، پیشرفت کند. مردم ایران فوق‌العاده‌اند. ولی نمی‌خواهم ایران سلاح هسته‌ای داشته باشد، چون جهان را به خطر می‌اندازد.

 

مصاحبه کننده: بگذارید جمع‌بندی کنیم. شما درباره ادعای مالکیت بر کانادا، گرینلند صحبت کردید. حالا، به رأی‌دهندگانی که به شما رأی دادند تا درگیری‌های خارجی را کاهش دهید، نه شروع کنید، چه می‌گویید؟

 

ترامپ: کانال پاناما را فراموش کردید.

 

مصاحبه کننده: کانال پاناما، درست. حالا به آن رأی‌دهندگان چه می‌گویید؟

 

ترامپ: من این را درگیری نمی‌دانم. این‌ها به نفع کشور ماست. کانال پاناما عملاً به تصرف چین درآمده بود. ما گران‌ترین پروژه تاریخ‌مان را در آنجا ساختیم. معادل امروز، حدود ۲ تریلیون دلار ارزش داشت. اما جیمی کارتر آن را فقط به قیمت یک دلار واگذار کرد.

 

مصاحبه کننده: پاناما ادعا می‌کند که هنوز کنترل کانال را در اختیار دارد.

 

ترامپ: این‌گونه رهبری جای تعجب دارد.

 

مصاحبه کننده: پاناما تأکید می‌کند که هنوز مدیریت کانال را به عهده دارد. می‌دانم که شما از نفوذ چین می‌گویید، اما پاناما چنین ادعایی ندارد.

 

ترامپ: پاناما کوچک چی می‌گه؟

 

مصاحبه کننده: می‌گوید کانال تحت کنترل خودشان است.

 

ترامپ: اگر حدود ۵ ماه پیش به آنجا می‌رفتید، تقریباً همه تابلوها اطراف کانال به زبان چینی بود، جز شاید ۱۵ درصدشان.

 

مصاحبه کننده: داریم به پایان گفت‌وگو نزدیک می‌شویم، فقط چند سؤال دیگر مانده.

 

ترامپ: من که شکایتی ندارم. شما طوری سؤال می‌پرسید که انگار من عجله دارم.

 

مصاحبه کننده: نه، شما عجله ندارید، و من واقعاً قدردان هستم. نمی‌خواهم باعث دلخوری‌تان شوم.

 

ترامپ: ممنونم.

 

مصاحبه کننده: سازمان شما کلاه‌هایی با نوشته «ترامپ ۲۰۲۸» می‌فروشد. آیا واقعاً به دوره سوم فکر می‌کنید، با وجود اینکه قانون اساسی چنین چیزی را منع می‌کند؟ یا فقط برای حفظ توجه سیاسی است؟

 

ترامپ: افراد زیادی هستند که واقعاً می‌خواهند این کار را انجام دهم. هیچ‌وقت تا این اندازه تقاضا ندیده بودم. اما تا جایی که می‌دانم، قانون چنین چیزی را مجاز نمی‌داند. شاید قانون اساسی باشد، نمی‌دانم. ولی فعلاً چنین برنامه‌ای ندارم. هدفم این است که چهار سال فوق‌العاده دیگر خدمت کنم و بعد آن را تحویل یک جمهوری‌خواه عالی بدهم تا مسیر را ادامه دهد. فکر می‌کنم در این چهار سال بتوانم کارهای بزرگی انجام دهم.

 

مصاحبه کننده: قانون اساسی ایالات متحده صراحتاً مانع از سه دوره ریاست‌جمهوری است. اما برخی از متحدان شما، آقای رئیس‌جمهور، این موضوع را بسیار جدی دنبال می‌کنند. من با آن‌ها صحبت کرده‌ام. می‌گویند دارند راه‌های ممکن را بررسی می‌کنند، از جمله اصلاحیه قانون اساسی.

 

ترامپ: این به خاطر این است که مردم کارهایی را که انجام می‌دهم دوست دارند. این خودش یک تعریف بزرگ است. واقعاً تعریف تحسین‌برانگیزی است.

 

مصاحبه کننده: آیا کسی با یک طرح واقعی به شما مراجعه کرده و راهی برای شروع روند اصلاح قانون اساسی ارائه داده است؟

 

ترامپ: راه‌هایی برای این کار وجود دارد. شما هم آن‌ها را می‌دانید. وقتی درباره گزینه‌هایی مثل معاونت ریاست‌جمهوری صحبت می‌شود، برخی می‌گویند امکان رأی نوشتاری وجود دارد. ایده‌های زیادی مطرح شده. ولی هدف من این است که رئیس‌جمهوری مؤثر باشم. می‌خواهم کارم را به‌خوبی انجام دهم. حال عمومی‌ام خیلی خوب است. به‌تازگی یک معاینه کامل فیزیکی داشتم. برخلاف رؤسای جمهور دیگر، تست شناختی دادم و نمره کامل گرفتم. یکی از پزشکان، در حضور چند دکتر دیگر، گفت تاکنون چنین چیزی ندیده است. بایدن حتی جرأت نمی‌کند تست بدهد؛ او حتی سؤال اول را هم نمی‌تواند پاسخ دهد. اما من از هر نظر، جسمی و ذهنی، عالی هستم. فقط می‌خواهم به کشور خدمت کنم. می‌خواهم یک رئیس‌جمهور دو دوره‌ای باشم. همیشه فکر می‌کردم دو دوره‌ای بودن خیلی مهم است. البته بعضی‌ها، مثل رئیس‌جمهور پولک، فقط یک دوره داشتند ولی کارهای خوبی کردند. ولی برای من، هشت سال ریاست‌جمهوری معنا و اهمیت خاصی دارد.

 

مصاحبه کننده: پس هیچ‌کس تاکنون رسماً به شما پیشنهاد نداده که این‌ها راه‌های واقعی برای اصلاح قانون اساسی هستند؟

 

ترامپ: از سوی برخی حامیان قدرتمند، پیشنهاداتی بوده. ولی من دنبال چنین چیزی نیستم.

 

مصاحبه کننده: پس هیچ جلسه رسمی‌ای در این‌باره نداشته‌اید؟

 

ترامپ: نه. ببینید، چهار سال مدت زیادی است. ما فقط در همین چند ماه اول، کارهایی انجام داده‌ایم که شاید هیچ رئیس‌جمهوری تا حالا نکرده. شما هم شاید این را تأیید کنید. کارهایی که در همین صد روز انجام شده، فوق‌العاده بوده است. هدف من این است که کشور را در مسیر درست قرار دهم. چون اگر من انتخاب نمی‌شدم، این کشور به سمت فروپاشی می‌رفت.

 

مصاحبه کننده: شما یک جنبش سیاسی راه انداختید که کل حزب جمهوری‌خواه را دگرگون کرد.

 

ترامپ: نه فقط حزب، بلکه کشور را متحول کرد. واقعاً این‌طور است.

 

مصاحبه کننده: جنبش «MAGA» یا همان «آمریکا را دوباره عالی کن»، یکی از بزرگ‌ترین حرکت‌های سیاسی در تاریخ آمریکا بوده.

 

ترامپ: دقیقاً. همین است: آمریکا را دوباره عالی کن.

 

مصاحبه کننده: حالا که به آینده نگاه می‌کنید، فکر می‌کنید این جنبش بدون رهبری شما هم دوام خواهد آورد؟

 

ترامپ: بله، فکر می‌کنم.

 

مصاحبه کننده: چه چیزی باعث می‌شود این‌قدر مطمئن باشید؟

 

ترامپ: چون این جنبش واقعاً قدرتمند شده. ما آدم‌های فوق‌العاده‌ای در این حرکت داریم. به مارکو نگاه کنید، به جی‌دی ونس که واقعاً عالی عمل می‌کند. من همین حالا می‌توانم ۱۰، ۱۵ یا حتی ۲۰ نفر را نام ببرم که می‌توانند رهبری را ادامه دهند. اما در حزب دموکرات؟ من حتی یک نفر را نمی‌توانم نام ببرم. حزبشان کاملاً به‌هم ریخته. مثلاً همین خانم کراکت که دیروز صحبتش را شنیدم. گفتند آینده حزب است. ولی اصلاً جدی نیست. به برنی سندرز نگاه کنید، با وجود سن بالا، هنوز تیز و سرحال است، هرچند نظراتش افراطی است. اما بایدن؟ او بدترین نماینده برای نسل سالمند است. ناتوانی‌اش آشکار است. شاید بخشی‌اش به دلایل پزشکی باشد، نمی‌دانم. اما من افراد سالخورده زیادی می‌شناسم که هنوز فوق‌العاده تیز و فعال هستند.

 

مصاحبه کننده: می‌دانم که فقط صد روز از دولتتان گذشته. اما همین حالا، چه کسی را به عنوان جانشین بالقوه خودتان در نظر دارید؟

 

ترامپ: هنوز برای این حرف‌ها زود است. ولی من یک معاون رئیس‌جمهور دارم. و معمولاً این‌طور است که اگر معاون عملکرد خوبی داشته باشد، طبیعی است که گزینه اول برای جانشینی باشد. جی‌دی عملکرد بسیار خوبی دارد.

 

مصاحبه کننده: یعنی او در صدر فهرست قرار دارد؟

 

ترامپ: احتمال زیادی دارد. نمی‌خواهم وارد جزئیات شوم، اما او واقعاً مردی فوق‌العاده و باهوش است. مارکو هم عالی است. افراد زیادی هستند که در سطح بسیار بالایی هستند. البته، شاید رقابت‌هایی هم شکل بگیرد، چون ما افراد شایسته زیادی در حزب داریم. اما به محض این‌که من کسی را نام ببرم، بقیه ناراحت می‌شوند. پس فقط این را می‌گویم: ما آدم‌های فوق‌العاده‌ای داریم و این یعنی ما یک حزب قوی و روبه‌جلو داریم.

مصاحبه های دیگر

رافائل گروسی مدیرکل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی در حال اعلام توافق با ایران

رافوئل گروسی، مدیرکل آژانس انرژی اتمی

دونالد ترامپ در نشست خبری درباره اقتصاد، مهاجرت و سیاست خارجی

دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا

مناظره کارشناسی درباره برنامه هسته‌ای ایران با حضور موسویان، کانریکوس و اسکات هورتون

سید حسین موسویان، دیپلمات سابق

سیروس ناصری در حال مصاحبه با کریستین امانپور درباره مذاکرات هسته‌ای ایران و آمریکا

سیروس ناصری، عضو پیشین مذاکره کننده هسته ای ایران

مصاحبه با :

رئیس جمهور آمریکا

عضو خبرنامه "ایران من" شوید

خبرنامه هفتگی

آخرین اخبار مهم ایران و جهان را برای شما ارسال خواهیم کرد

عضویت

آخرین اخبار ایران و جهان